El 2 d'octubre de fa 9 anys es va presentar Softcatalà públicament. Ens donàvem a conèixer amb la traducció del Netscape en català en la que havíem estat treballant des de feia pràcticament un any. Com que tinc memòria de peix, fa temps vaig escriure un petit resum en clau personal dels inicis previs a la publicació del Netscape. Al quisom tenim un recull de l'història però ja força desactualitzat.
Darrerament a Softcatalà hem tingut la discussió de quan cel·lebrar els 10 anys. Penso que la data hauria de ser el 2 d'octubre de l'any vinent quan faci 10 anys que vam començar a publicar les primeres traduccions. Crec que el gran repte per l'any vinent, més enllà de continuar amb la nostra feina, serà fer una renovació completa del lloc web, quelcom que portem pesant de fa força temps.
Traducción automática |
Traduce este apunte del catalán al castellano
Moltes felicitats, i moltes gràcies per la feina ben feta!
Recorde especialment un CD distribuït amb l’Avui amb, entre altres coses, la vostra traducció del Netscape: encara el conserve com una joia! I consulte sovint tant el llibre d’estil com el vocabulari informàtic: moltes gràcies!
Moltes felicitat i per molts anys.
L’enllaç per tal de poder baixar-se Firefox des de la vostra web l’he enviat a moltíssima gent.
També tinc sempre a mà l’enllaç del recull de termes per a quan intente traduir textos en anglés.