Neix un projecte col·laboratiu de creació d'un diccionari alemany/català

Sergi Esteve i en Martí Minoves dos estudiants catalans del camp de l'enginyeria a Alemanya en la necessitat de conèixer l' alemany per poder-se comunicar amb l'altre gent, així com per a poder estudiar i conviure, han un diccionari lliure alemany/català basat en aportacions voluntàries.

El diccionari va evolucionant poc a poc ja que no és una còpia de cap altre diccionari ni una simple traducció d'un diccionari alemany d'una altra llengua, sinó que recull aquelles paraules que de mica en mica s'han anat afegit.

Degut al format d'aquest diccionari i a la situació del català, una llengua minoritària, han cregut que la millor llicència per aquest projecte és una llicència de codi obert com la GNU Public License (GPL) de la Free Software Foundation, que permet que aquest projecte sigui lliure i permeti sumar esforços entre tots aquells que pensen que sumar és millor que treballar per separat. I la única manera de poder sumar transparentment són les creacions lliures. A més a més, aquest diccionari pot servir com a base d'altres projectes encara més ambiciosos, però dels quals la llengua catalana no pot quedar-se enrere.

Aquest projecte s'afegeix a projectes semblants com l'enciclopèdia lliure Wikipedia o el diccionari lliure anglès - català DACOO d'objectius semblants.

El projecte està cercant voluntaris que hi vulguin col·laborar ampliant el diccionari. Per a més informació consulteu el seu lloc web.

Més informació: http://diccionari.de/

jordi Tuesday 14 March 2006 - 10:57 am | | Default

One comment

Marti Minoves

La nova direcció d’aquest diccionari és http://www.diccionari.info

Marti Minoves, (Email ) (URL) - 18-07-’07 03:54
(optional field)
(optional field)

Remember personal info?
Small print: All html tags except <b> and <i> will be removed from your comment. You can make links by just typing the url or mail-address.